/ / Aphorismen aus dem Werk "Wehe vom Witz" von Alexander Gribojedow

Aphorismen aus dem Werk "Wehe von Wit" von Alexander Griboedov

Heute werden wir über die berühmte Tragikomödie inVerse "Wehe von Wit" von Alexander Gribojedow, geflügelte Ausdrücke (Aphorismen), von denen jeder hört, sind zu hören. Die meisten Leute ahnen nicht einmal, woher die gebräuchlichen Ausdrücke kommen, die sie benutzen. Es ist Zeit herauszufinden, was an diesem Spiel so besonders ist.

Ein paar Worte über die Arbeit selbst und die Handlung

Es war das satirische Stück "Wehe von Wit"machte sofort seinen Autor, A.O. Gribojedow, ein Klassiker der Literatur. Diese 1872 erstmals vollständig veröffentlichte Verfilmung von 1822-1824 bewies, dass die gesprochene Sprache in der hohen Literatur stattfindet.

Aphorismen aus der Arbeit der Trauer aus dem Geist

Der Dramatiker schaffte es übrigens, einen weiteren zu brechenRegel ist die Dreiheit von Ort, Zeit und Handeln. In „Wehe von Wit“ beobachtete nur die erste beide (Ort und Zeit), und die Aktion wird in zwei Teile geteilt: ein Gefühl Chatsky nach Sofia und seiner Konfrontation mit Moskau höheren Licht.

Die Handlung ist einfach. Alexander Chatsky, ein junger Adliger, wuchs mit Sophia Famusova auf. Sie verbrachten ihre ganze Kindheit miteinander und liebten sich immer. Aber dann verlässt der junge Mann für 3 Jahre und schreibt nicht einmal Briefe. Sophia ist verärgert, findet aber bald Ersatz für den gescheiterten Bräutigam.

Wenn Alexander Chatsky mit Moskau nach Moskau zurückkehrtdie feste Absicht, die Liebe seines Lebens zu heiraten, erwartet ihn eine Überraschung: Sophia ist fasziniert von Alexei Molchalin, der Sekretärin ihres Vaters. Chatsky verachtet Molchalin für Verehrung und Unterwürfigkeit und versteht nicht, wie solch eine unglückliche Person Sophias Herz erobern könnte.

Wegen der kühnen Reden des ehemaligen LiebhabersIrritiert von der Situation, macht Sophia Klatsch, Chatsky ist nicht in seinen Gedanken. Der junge Mann, völlig unzufrieden, verlässt Moskau mit der Absicht, nie wieder zurückzukehren.

Es ist der Protest eines konsensorientierten Menschen, der gegen die faule russische Realität rebelliert hat und der Hauptgedanke einer Tragikomödie ist.

Als Alexander Puschkin das "Wehe vonGeist "ist in Zitate zerlegt, er schaute ins Wasser. Sehr bald wurde das Stück ein nationaler Schatz, und oft vermuten wir nicht einmal, dass wir in den Worten von Griboedovs Charakter sprechen. Der Ausdruck "Trauer aus dem Geist" kam gerade wegen dieses Spiels zum Einsatz.

"Wehe von Wit": geflügelte Ausdrücke der ersten

Zitieren Sie die Arbeit schon mit den ersten Worten. Zum Beispiel, die Phrase der Magd Lisa "umgehen uns mehr als alle Sorgen und herrschaftliche Wut und herrschaftliche Liebe" von dem, was es kostet.

Lieblingsspruch der Liebenden (besonders der späten Damen) erscheint auch hier zuerst. In einem Gespräch mit Lisa sagt Sophia und schaut aus dem Fenster: "Glückliche Stunden werden nicht gesehen."

In der High Society nach den Napoleonischen KriegenFür eine lange Zeit gab es eine Mode für Französisch. Aber sehr wenige Leute besaßen sie mindestens Medium. Das ist es, was Chatsky lächerlich macht, wenn er von der Verwirrung der französischen Sprache mit der Nischni Nowgorod spricht.

Als Chatsky fast am Anfang mit seinem Liebhaber erklärt, sagt er ihr, dass er "einen Geist mit einem verstimmten Herzen" hat.

Wehe aus Witz

Aphorismen aus dem Werk "Wehe von Witz" enthalten den populären Satz "da ist es gut, wo wir nicht sind". Das ist die Antwort von Sophia Chatsky, als sie ihn nach ihren Reisen fragt.

Als Herr Famusov Molchalin in der Nähe erwischteSophia versucht, eine Ausrede für ihren Liebhaber zu finden: Da er in ihrem Haus lebt, "ging er in den Raum, in einen anderen". Wer passiert nicht ...

Winged Ausdrücke von der Aktion der Sekunde

In diesem Teil der Arbeit gehören viele umwerfende Ausdrücke genau zu Chatsky. Wer hat noch nie den Ausdruck "eine neue Tradition, aber kaum zu glauben" gehört oder benutzt?

"Es wäre schön zu dienen, um krank zu werden", sagt Chatsky, der Servilität in Mochalins Verhalten nicht verdirbt.

„Homes sind neu, aber alte Vorurteile“ - mit Galle und traurig, sagt er.

Viele Aphorismen aus dem Werk "Wehe von Witz"gehören dem Vater von Sophia - Herr Famusov, der die faule Moskauer Gesellschaft personifiziert. "Es gibt eine besondere Prägung für alle Moskauer", sagt er, und das ist richtig.

Trauer aus den Gedanken von Alexander Gribojedows geflügeltem Ausdruck von Aphorismen

Der Satz "bei mir, Fremden dienend sind sehr selten; mehr Schwester, Schwägerin ", ausgesprochen von diesem Charakter, hat seine Relevanz bis heute nicht verloren.

Oberst Skalozub, der über Moskau spricht,charakterisiert die Stadt mit dem Ausdruck "große Entfernungen". Dieser geflügelte Ausdruck hat sich mit einer kleinen Abänderung durchgesetzt, und heute ist es oft möglich, im Alltag "eine große Entfernung" zu hören.

Zitate aus der Handlung des Dritten

"Wehe von Wit", geflügelte Ausdrücke, von denen alle nicht zu Ende gehen wollen, nehmen in dieser Aktion viel Platz ein.

Zu Chatsky gehört der Ausdruck "eine Million Qualen", genauso wie der sarkastische "von solchen Lobeshymnen nicht besser wird".

Als Chatsky nach den Nachrichten von Mr. Famusov fragt, antwortet er, dass alles "Tag für Tag, morgen, wie gestern" sei, das heißt, alles sei unverändert.

In "Woe from Wit" winged Ausdrücke und es gibt Mode. Ankommen und zu sehen, Mode Invasion alle Französisch, sagt Chatsky für das Wetter zu kleiden „im Gegensatz zu Grunde, trotz der Elemente“ sehr unklug ist, und spottet eine „sklavisch, blinde Nachahmung.“

Gemeinsame Ausdrücke aus dem vierten

Aphorismen aus dem Werk "Wehe von Witz"sind in der letzten Aktion konzentriert. Zum Beispiel, wenn Chatsky in frustrierten Gefühlen, entrüstet, beschließt, Moskau, für immer mit Vorurteilen und Klatsch vergiftet zu verlassen. Der junge Adlige erklärt, er sei kein Reiter mehr in der Hauptstadt, und er schreit: "Die Kutsche ist für mich!" Die Kutsche! "

Aphorismen geflügelter Phrasen und Ausdrücke in Komödie Trauer aus dem Kopf

Aphorismen aus dem Werk "Wehe von Wit" könnenfahre fort mit einem Ausdruck wie "Was ist ein Wort - ein Satz!", den der Autor Famusov in den Mund legt. Dieser Charakter besitzt auch den letzten Satz, der all die Verdorbenheit der High Society vermittelt: "Was wird Prinzessin Marya Aleksevna sagen?", Sie trat in die gesprochene Sprache als "Was wird Marya Aleksevna sagen?"

Wie wir sehen, Aphorismen, geflügelte Phrasen und Ausdrücke inKomödien "Wehe von Witz" finden sich bei jedem Schritt, genauer - in fast jeder Zeile. Die von uns gegebene Liste ist bei weitem nicht vollständig. Sie können viele neue Dinge entdecken, indem Sie dieses kleine Stück lesen.

Lesen Sie mehr: