/ / Deutsch Sprichwörter und Sprüche mit Übersetzung ins Russische

Deutsche Sprichwörter und Sprüche mit Übersetzung ins Russische

Deutsch Sprichwörter sind sehr vielfältig. Sie existieren wirklich nur eine riesige Menge - es ist möglich, dass mehr als auf Russisch. Und allgemein ist deutsche Weisheit ein besonderes Interesse. Nun, das Thema ist unterhaltsam, denn ich möchte es Ihnen ausführlich erzählen.

Deutsche Sprichwörter

Über deutsche Weisheit

Bevor wir deutsche Sprichwörter aufzählen,Es lohnt sich, kurz über das Thema als Ganzes zu sprechen. Also, an erster Stelle. Sprichwörter sind keine Sprichwörter. Sie unterscheiden sich voneinander. Ein Sprichwort ist ein unvollendeter Satz, der sich durch einen figurativen und lebendigen Ausdruck auszeichnet, der eine gewisse symbolische Bedeutung hat. Aber das Sprichwort ist Weisheit. Sie tragen einen besonderen, moralisierenden Charakter. Dies ist ihr Hauptunterscheidungsmerkmal.

Warum sind Ausdrücke dieser Art so?sich in Menschen verliebt und in jeder Kultur fest verankert? Es ist alles einfach. Diese Sätze werden von gewöhnlichen Menschen, Menschen gebildet. Niemand saß in einem Kreis und dachte nicht, welchen Ausdruck er schreiben sollte. Alles ist von selbst entstanden - in manchen Situationen unter bestimmten Umständen. Und so war es behoben. Alle Ausdrücke sind wichtig, nicht erfunden. Das ist ihr Salz. Sie können eine Person wirklich dazu bringen, nicht nur zu denken, sondern etwas zu analysieren - manchmal sogar ihr Leben. Sie haben eine tiefe Bedeutung, und jeder kann aus diesen Worten etwas eigenes machen.

Sprüche sind leicht zu interpretieren. Ein anschauliches Beispiel ist der Ausdruck "Der Ball sieht den guten Spieler". Wörtlich übersetzt "der Ball sieht einen guten Spieler". Es erinnert etwas, nicht wahr? Es stimmt, das ist die Interpretation unseres großen "Ein Fänger und das Biest flieht".

Jedes Volk ist einzigartig und einzigartig. Deutsch Sprichwörter sind ein Bestandteil der lokalen Kultur. Und wenn Sie auf dieses Thema eingehen, können Sie sehen, dass viele Ausdrücke, die in Deutschland auftauchen, die gleiche oder eine ähnliche Bedeutung wie die Russen haben.

Deutsch Sprichwörter mit Übersetzung

Ausdrücke mit der russischen Analogie

Also, es ist erwähnenswert etwas DeutschSprichwörter. Einer der effektivsten ist der folgende: "Adel liegt im Gemüt, nicht im Geblüte". Übersetzt es wie folgt: "Adel - es ist nicht im Blut, sondern in der Seele." Wenn wir über die berühmten deutschen Sprichwörter mit einer Übersetzung sprechen, wird diese vielleicht am Anfang stehen. Und es besteht keine Notwendigkeit, versteckte Samsla zu suchen - es liegt an der Oberfläche.

Wir alle kennen den russischen Ausdruck perfekt"alles zu seiner Zeit". Nun, die Deutschen lieben es, so zu reden. Nur es klingt anders: "Alles Ding währe seine Zeit". Ein "schneidiger Ärger - der Anfang"? Auch oft von unseren Leuten benutzt. In Deutschland klingt das anders: "Aller Anfang ist schwer". Die Wahrheit wird etwas exquisiter übersetzt: "Jeder Anfang ist schwer." Aber das Wesentliche ist im Prinzip dasselbe.

"Das Alter ist keine Freude" - das hören wir regelmäßig. Im Deutschen klingt dieser Ausdruck wie "Alter ist ein schweres Malter". Die Übersetzung ist anders und die Bedeutung ist dieselbe. "Das Alter ist eine hohe Bezahlung" - und in der Tat die Wahrheit.

Es gibt immer noch einen sehr originellen Ausdruck. In unserer Muttersprache klingt das so: "Anfangs hieß es" Lange Jahre des Lebens! ". Und das Ende klang wie bei einer Beerdigung. " Auch die russische Analogie sollte nicht als Beispiel angeführt werden - alles ist klar. Übrigens klingt es auf Deutsch wie ein Toast: "Am Anfang hiess es" Lebe lang! ". Das Ende klang wie Grabgesang ".

Deutsche Sprichwörter und Sprüche

Eindeutige Ausdrücke

Im Prinzip, was auch immer man sagen mag, gibt es die gleichen Ausdrücke in der einen oder anderen Person, sie klingen nur unterschiedlich, und das ist logisch. Diese Tatsache wurde von früheren deutschen Sprichwörtern mit der Übersetzung bewiesen.

Aber Deutschland hat seine eigene Lebensfreude. In Form von Sprichwörtern, deren Analogien in anderen Nationen nicht existieren. Hier ein schlagendes Beispiel: "Anfang und Ende reichen einander die Hände". Im Russischen wird es so klingen: "Der Anfang mit dem Ende zieht sich gegenseitig die Hände." Sicherlich bedeutet dies, dass der Fall, der jemals begonnen wurde, unabhängig von den Umständen - egal wie. Ziemlich interessanter Ausdruck. "Beredter Mund geht nicht zugrund" heißt übersetzt "mit Eloquenz wird man nicht verschwendet". Sofort fällt uns die kurze Definition ein, die manchen Leuten als "suspendierte Sprache" gefällt. In Deutschland wie in vielen anderen Ländern schätzen sie ihre Muttersprache und glauben, dass das Wort zu viel fähig ist. Das ist wahrscheinlich, wo der gegebene Ausdruck herkam.

Ein besonderer Charakter ist der Satz "besser zehn Neiderdenn ein Mitleider ". Übersetzt wie folgt: "10 Neid besser als 1 sympathisch." Dieses Sprichwort zeigt sofort das Wesen der indigenen Deutschen. Und bestätigt ihre Geisteskraft. Die Bedeutung des Satzes ist offensichtlich. Und in der Tat ist es besser, die Eifersucht anderer zu ertragen als Sympathie. Wenn sie beneiden, dann ist da etwas. Und Sympathie für viele bedeutet Mitleid. Nicht das beste Gefühl.

Ausdrücke mit finanzieller Bedeutung

Deutschland ist ein reiches Land. Es gibt viele wohlhabende und wohlhabende Leute. Vielleicht ist es ein Paradox, aber viele deutsche Sprichwörter haben eine Bedeutung, was bedeutet, dass Reichtum gut ist und man danach streben muss. Im Gegensatz zum Russischen ist "Armut kein Laster", "es ist keine Schande, arm zu sein", etc. Es gibt keine Notwendigkeit, Schlussfolgerungen zu ziehen - es genügt, einfach den Lebensstandard und die Zahl der Arbeitslosen zu vergleichen. Zum Beispiel ist dies ein gutes Beispiel: "Armut ist für Podagra gut". Übersetzt als "Armut fördert Gicht". Jeder weiß, dass dies eine schreckliche Krankheit ist, eine echte Verletzung des menschlichen Körpers. Die Bedeutung ist also klar.

"Dem Armen wird immer das Ärgste zuteil". Die Bedeutung dieses Diktums ist ungefähr, dass der Ärmste ständig das schlimmste Übel erlebt. Ein anderer Ausdruck, was bedeutet, dass "Faulheit Armut zahlt". Tiefe Bedeutung, die leider nicht alle Menschen verstehen. Genauer gesagt, sie verstehen es nicht vollständig. Auf Deutsch heißt es wie folgt: "Faulheit löhnt mit Armut". Und noch ein motivierendes Sprichwort: "Unglück trifft nur die Armen". Seine Bedeutung ist, dass Leiden immer nur zu den Armen kommen.

Und das sind nur einige Beispiele. Kein Wunder, dass die Menschen in Deutschland nach Beständigkeit streben. Es ist möglich, dass die Werte von Reichtum und Sicherheit schon vor langer Zeit festgelegt wurden und die oben genannte Volksweisheit eine Rolle spielen könnte.

Deutsch Sprichwörter mit Übersetzung ins Russische

Weisheit der Großen

Wenn man über deutsche Sprichwörter mit einer Übersetzung ins Russische spricht, kann man nur die Äußerungen der großen Philosophen, Schriftsteller und anderer berühmter Persönlichkeiten Deutschlands bemerken.

Zum Beispiel sagte Johann Goethe einmal: "Ein Mensch sein heißt ein Kämpfer sein", was soviel bedeutet wie "ein Mann sein heißt Kämpfer sein". Und tatsächlich hat er richtig alles gesagt. Schließlich stehen alle Menschen vor täglichen Problemen, Hindernissen, Problemen und Problemen, mit denen sie zu tun haben. Und egal wie viele von ihnen es gibt, es gibt keinen Ausweg. Es ist notwendig, alles zu verstehen, auch durch Gewalt. Ist das kein Kampf? Dasselbe Thema wird auch in seinem anderen geflügeltem Ausdruck angesprochen, der lautet: "Nur die verdienende Sich Freiheit wie das Leben, die täglich sie erfahren müssen". Und die Bedeutung ist: Nur diese Person ist des Lebens und der Freiheit würdig, die täglich für sie kämpft.

Und Nietzsche führte den Begriff "umwertung aller Werte" ein. Das heißt, "Neubewertung von Werten". Hier und so ist alles klar - er meinte, dass Menschen manchmal irgendetwas zu wichtig machen.

Marx und Engels sind auch berühmte Menschen, PeruWer besitzt viele Aussagen. Auch wenn es nicht die deutschen Sprichwörter und Reden mit Übersetzungen, aber sie verdienen Aufmerksamkeit. "Das Sein Bestimmt das Bewusstsein" ( "bestimmt das Sein das Bewußtsein"), "Die Arbeit hat den Menschen geschaffen" ( "Labor der Mensch geschaffen"), "Das Rad der Geschichte zurückdrehen" ( "drehen Sie das Rad der Geschichte zurück") - ist nur wenige populäre Aphorismen, die zu ihnen gehören.

Feiern Sie das Thema ProminenteIch möchte Heinrich Heine zitieren. In der Muttersprache des Publizisten und Dichters klang es wie folgt: "Ein Kluger verdient alles. Ein Dummer macht über alles eine Ahnung ". Und das Wesen des Sprichworts ist, dass eine intelligente Person absolut alles wahrnimmt. Ein Dummkopf zieht nur auf der Grundlage eines einzigen Falles Schlussfolgerungen.

Deutsche Sprichwörter und Sprichwörter mit Übersetzung

Ausdrücke mit einer subtilen Bedeutung

Viele einzigartige deutsche Sprichwörter und Sprücheeine sehr subtile Bedeutung haben. Und das sind sie bemerkenswert. Zum Beispiel: "Wenn Mann auch schief sitzt, also muss man doch gute reden". Die Übersetzung ist, dass selbst wenn eine Person krumm ist, er immer direkt sprechen sollte. Die Weisheit von "Mann wird zu schnell alt und zu spät gemacht" ist auch eine gute Idee. Und es besteht in Folgendem: Menschen werden zu schnell alt und zu spät, um weiser zu werden. Auch relevant. "Keine Antwort ist auch eine Antwort" - die Grundidee dieses Ausdrucks ist, dass, wenn es keine Antwort gibt, dies immer noch die Antwort ist. Paradox, aber es passiert. Der Satz "Wer viel fragt, der viel irrt" enthält eine ziemlich aktuelle Bedeutung. Seine Bedeutung ist einfach. Und Tatsache ist, dass die Person, die zu viel ist und oft fragt, einfach oft falsch ist.

Nun, all das ist nur ein kleinerDer Anteil derjenigen, Ausdrücke, Weisheit und Sprüche, die das deutsche Volk rühmen kann. Und wenn Sie über die einzelnen denken, so scheint es, dass viele der Wörter, verschanzt in der deutschen Kultur - es ist wirklich nicht nur ein Brief, und das hatte einen Einfluss auf die Bildung von Charakter, Werte und Vorstellungen der Deutschen.

Lesen Sie mehr: