/ / Was sind die Ausdrucksmittel auf Russisch?

Was sind die Ausdrucksmittel auf Russisch?

Eine der Fähigkeiten des Sprachtrainings, dieSchulkinder sollten in der Ausbildung geschult werden - die Fähigkeit, den künstlerischen Text zu analysieren, zu bestimmen, mit dessen Hilfe der Autor seine Ausdrucksstärke erreichen konnte.

Dies ist eine der Anforderungen des Programms, das verursachtdie größten Schwierigkeiten für Schulkinder in der Lehre der Literatur. Um es ihnen leichter zu machen, werde ich versuchen, die Ausdrucksmittel aufzulisten, ihnen eine kurze Beschreibung zu geben, die einfachsten (nicht aus Kunsttexten) Beispiele zu führen.

Was ist der Ausdrucksmittel? Um die Sprache heller, bunter, emotionaler zu machen. Um dem Text die Originalität eines Autors zu verleihen, um die feinsten Nuancen von Gedanken oder Bildern zu vermitteln. Überlegen Sie, welcher dieser Vorschläge die Einstellung des Autors zum Thema genauer vermittelt? Wir haben eine Hütte gebaut. Wir haben eine Hütte gebaut, riesig, wie ein richtiges Haus. Es fällt auf, dass die Ausdrucksmittel nicht nur dazu beitragen, die Größe des Objekts zu ermitteln, sondern es auch sehr deutlich machen.

Eine der Methoden zur Erstellung eines künstlerischen Textes ist eine Anapher- oder Ein-Mann-Verwaltung. (Ich mag es nicht, wenn es regnet. Ich mag es nicht, wenn die Sonne scheint. Ich mag überhaupt nichts). Anaphora wird benötigt, um die Essenz, die Quintessenz von Gedanken oder Text zu vermitteln.

Wählen Sie eine bestimmte Idee im Text hilft epiphora - ein einziges End Sätze. Es kann sein, lexikalischen (wiederholt ein Wort) oder semantisches (wiederholtes Synonym). (Sie gab mir Leben. Jetzt will sie mein Schicksal ruinieren).

Mit einigen Mitteln der Ausdruckskraft,Sie können Ihrer Rede eine ironische Bedeutung geben, den komischen Charakter, die Karikatur des Charakters betonen. Das Groteske hilft. Vielleicht ist Koschey der Unsterbliche eines der auffälligsten und berühmtesten grotesken Bilder.

Ausdrucksmittel helfen dabei, ihre Einstellung zum Thema auszudrücken, ohne ihre Eigenschaften direkt zu benennen. Dies wird durch Ironie (Allegorie) unterstützt. (Die Auswahl an Gerichten war endlos: Kartoffeln, Kartoffeln und Kartoffeln noch einmal.)

Übertreibung in der Literatur wird Übertreibung genannt. Es ist auch entworfen, um die Ausdruckskraft der Rede zu verbessern. (Ich habe ihn millionenfach angerufen, aber er hat nie den Hörer abgenommen).

Im Gegensatz zur Übertreibung verwenden sie Lithoty, ein Understatement. Der ziemlich vulgäre Ausdruck "unter dem Sockel"Erbaut mit Lithoty.

Vergleiche in der Literatur sind eine Technik, die für sich sprichtdich selbst. Diese Allegorie, die die Ähnlichkeit zwischen den beiden Phänomenen feststellt. Im Vergleich dazu gibt es ein grundlegendes Bild, in dem die Bedeutung der gesamten Aussage geschlossen wird, und ein zusätzliches Bild, das mit Hilfe der Vereinigung angehängt wird. (Der Kopf summt wie eine riesige Messingglocke).

Kombinieren Sie im Text unkombinierbar, um das Bild zu stärken, ermöglicht ein Oxymoron. Die Komplexität seiner Verwendung liegt darin, dass im Bild gegenteilige Konzepte verbunden sein sollten. (Ein Mann umklammerte mit seinen Lippen den heißen Schnee. Die Bank war kalt kochendes Wasser.)

Das Wesentliche des Gesagten zu unterscheiden, hilft der Umkehrung oder, in anderer Weise, der umgekehrten Reihenfolge der Wörter. Je näher das Wort dem Anfang des Satzes ist, desto wichtiger ist es. Vergleichen: Ich ging in den Laden. Ich ging in den Laden. Ich ging in den Laden.

Im Russischen gibt es so etwas wie Neologismen. Und Ausdrucksmittel erlauben den Gebrauch von Occessions (Neologismen copyright). In Sholokhov ist es erröten Ziegelsteinin Majakowski - Hase, der Severyanin - azurblau (Farbe). Die Hauptaufgabe von Occasionisms ist Genauigkeit. Hier sind Beispiele für moderne Neologismen, die als Autoren erschienen, aber jetzt vielen bekannt sind: Google, Bot (Roboter), Tastatur (Tastatur).

Es ist unmöglich in einem Artikel alle aufzulistenAusdrucksmittel: Sie werden seit Jahren in der Schule, an den Philologischen Fakultäten unterrichtet. Sie können nur einige von ihnen auflisten (was ich getan habe) und die Leute ermutigen, zumindest Russisch zu lernen, um ihre Gedanken saftig, verständlich, emotional zu vermitteln.

Lesen Sie mehr: